Dificultades/Сложности

Pronombres personales complemento/Личные местоимения в дательном и винительном падежах

Опубликовано

Тема личных местоимений-дополнений, наверное, одна из самых сложных в испанском языке. Точнее, не столько сложных, сколько долго усваиваемых. Просто система испанских личных местоимений не похожа ни на русскую, ни на английскую, поэтому требуется определённое время, чтобы её принять и начать свободно употреблять.

 Личные местоимения в испанском языке имеют формы трёх падежей: именительного (nominativo), дательного (dativo) и винительного (acusativo). В дательном и винительном падежах существует две формы: предложная и беспредложная. Беспредложная форма обязательная, а предложная – дополнительная. Об их употреблении поговорим ниже, а пока запомним формы:

Nominativo (Именительный падеж)

КТО? ЧТО?

yo nosotros(as)
vosotros(as)
él, ella, usted ellos, ellas, ustedes

Dativo (Дательный падеж) — беспредложная форма

КОМУ? ЧЕМУ? 

me nos
te os
le les

Acusativo (Винительный падеж) — беспредложная форма

КОГО? ЧТО?

me nos
te os
le, lo, la les, los, las

Dativo y Acusativo (Дательный и Винительный падежи) — предложная форма

a mí a nosotros(as)
a ti a vosotros(as)
a él, a ella, a usted a ellos, a ellas, a ustedes

В дательном падеже в 3-ем лице местоимения не изменяются по родам: “le” переводится как «ему, ей, Вам», “les” – «им, вам» (вне зависимости от рода существительного).

В винительном падеже местоимения 3-го лица изменяются по родам:

le” заменяет одушевлённые существительные мужского рода, а также местоимение “usted” мужского рода;

lo” заменяет неодушевлённые и одушевлённые существительные мужского рода;

la” – одушевлённые и неодушевлённые существительные женского рода, а также “usted”, относящееся к женщине.

Место личных местоимений-дополнений в предложении

1. Личные местоимения-дополнения в винительном и дательном падежах ставятся перед глаголом, если глагол стоит в личной форме:

Te quiero. — Я тебя люблю.
Miguel me ha regalado flores. — Мигель подарил мне цветы.

2. Личные местоимения-дополнения в винительном и дательном падежах ставятся после глагола и пишутся слитно с ним, если глагол стоит в форме инфинитива, герундия или утвердительной формы повелительного наклонения:

He venido para ayudarte. — Я пришёл, чтобы помочь тебе.
Soy feliz viéndote. — Я счастлив, когда вижу тебя (видя тебя).
Dime la verdad. — Скажи мне правду.

В составных глагольных сказуемых, состоящих из двух глаголов («хочу сказать», «могу сделать» и т.п.) можно ставить местоимения-дополнения перед первым глаголом (в личной форме) или после второго (в инфинитиве):

Quiero contarte una historia.  
или — Я хочу рассказать тебе одну историю.
Te quiero contar una historia.  

“Quiero contar” – это единое целое, его нельзя разрывать и вставлять между глаголами местоимения.

Dativo ético

В испанском языке в дательном падеже дополнение, выраженное существительным, дублируется личным местоимением-дополнением. Перед существительным в дательном падеже ставится предлог “a”:

Le regalaré un florero bonito a mi madre. — Я подарю красивую вазу маме.
Le he dicho a Juan que no tiene razón. — Я сказал Хуану, что он не прав.
El padre les lee cuentos a los hijos. — Отец читает сказки детям.

Вспомним, что глагол “dar” – «давать» — является глаголом индивидуального спряжения.

В Presente de Indicativo спрягается следующим образом:

doy damos
das dais
da dan

Добавить комментарий