Frases hechas/Идиомы

Acostarse con las gallinas/Ложиться спать рано

Опубликовано

(Дословно: Ложиться спать с курами).

В русском языке есть идиома «вставать с петухами», что значит вставать очень рано. По-испански она передаётся просто глаголом «madrugar».

А в испанском языке есть выражение «acostarse con las gallinas», то есть очень рано ложиться спать.

Происхождение:

В деревне очень рано закрывают кур в курятнике, то есть «укладывают спать», чтобы они к утру снесли яйца. Отсюда и появилось выражение «acostarse con las gallinas», то есть ложиться спать в то же время, что и куры.

Добавить комментарий